21 de noviembre de 2011

I CONCURSO DE CUENTOS DE NAVIDAD

Las palabras nos informan, nos divierten, nos emocionan, nos enamoran... Crea tu propio cuento y consigue, además de la satisfacción de escribir y componer, otros premios y sorpresas.


Aquí tenéis el cartel anunciador del concurso y las bases del mismo.








16 de noviembre de 2011

Animación lectora en inglés

Los alumnos de 1º y 2º de E.S.O. disfrutarán este jueves 17 de noviembre de una Animación a la lectura en inglés, la cual girará en torno a los dos libros que han leído en este primer trimestre: Christmas in Prague de Joyce Hannam y King Arthur de Janet Hardy-Gould. ¡Muchas actividades lúdicas y divertidas les esperan!




11 de noviembre de 2011

POPPY DAY

The 11th hour of the 11th Day of the 11th month


Remembrance Day is also known as Poppy Day, and in America it is called Veteran's day. It was first observed in 1919, however until 1945 it was called Armistice Day. Traditionally there is two minutes of silence at the eleventh hour of the eleventh day of the eleventh month because that was the time (in Britain) when the armistice became effective in 1918.

Today, in the UK Remembrance Sunday is also observed on the Sunday nearest to November 11th. So, in the United Kingdom, two minutes' silence is observed on November 11 itself, and on the second Sunday of November. Remembrance Sunday, ceremonies are held at War Memorials, all over the UK and over the years it has become a day to commemorate not just the sacrifice of servicemen and women but the suffering of civilians in times of war.

Remembrance Sunday is commemorated by church services around the UK and a parade of ex-service personnel in London’s Whitehall. Wreaths of poppies are placed on war memorials from the Cenotaph, a war memorial in Whitehall, to the tiniest war memorials in villages all over Britain. Small wooden crosses are placed in Gardens of Remembrance as private acts of remembering individual losses and suffering and people pin poppies to their coat or jacket.
History states that it was the poem 'In Flanders Fields' written in 1915 by Colonel John McCrae, a Canadian Medical Officer, that captured the imagination of the British people in the dark days of trench warfare on the Western Front when so many young soldiers failed to return. Six months before the Armistice, McCrae was brought on a stretcher to a big hospital on the French coast and saw the cliffs of Dover from his room. He died that night and was buried in a cemetery above Wimereux. Before he died, he said to the doctor: "Tell them this . . . If ye break faith with us who die, we shall not sleep." An American woman, Miss Moina Michael, wrote a moving poem in reply and bought 25 red poppies, wearing one herself as a way to keep faith with the war dead; a French woman, Madame Guerin, came up with the practical idea of making and selling artificial poppies to help ex-service men and their dependents in need.
Britain's first Poppy Day was held in 1921 and the money raised helped children in war-devastated areas. The Royal British Legion opened its own poppy factory in London in 1922 to give practical help in time of need to all who have served in the armed forces and their widows and dependents. The paper poppies that are worn today are made by ex-service personnel and are sold by representatives of the Royal British Legion, an organisation of ex-servicemen and women. Today, they make more than 35 million poppies and 65,000 wreaths for the annual poppy appeal.
The poppy, one of the most ancient of plants, was selected originally as the emblem of consolation, denoting sleep, rest and repose. In Roman mythology, Morpheus, the god of dreams, fashioned crowns of poppies to give to those he wanted to send to sleep. The ancient Egyptians used the poppy in burial ceremonies as part of the gifts and utensils considered essential to ensure life after death. Well preserved poppies have been found in tombs dating from the time of the Pharaohs, over 3000 years ago. But most importantly the poppy tends to grow where ground has been disturbed. They grew in great abundance in the shell-torn fields of Flanders during the War. Because of its abundance it became the symbol of remembrance of two world wars.

In Flanders fields the poppies blow
Between the crosses, row on row,
That mark our place; and in the sky
The larks, still bravely singing, fly
Scarce heard amid the guns below.

We are Dead. Short days ago
We lived, felt dawn, saw sunset glow,
Loved, and were loved, and now we lie
In Flanders fields.


Take up your quarrel with the foe;
To you from falling hands we throw
The torch; be yours to hold it high.
If ye break faith with us who die
We shall not sleep, though poppies grow
In Flanders fields.

(written by Liet.-Col. John McCrae, a Canadian serving at Ypres)


The eleventh hour of the eleventh day of the eleventh month marks the signing of the Armistice, on 11th November 1918, to signal the end of World War One.

At 11 am on 11 November 1918 the guns of the Western Front fell silent after more than four years continuous warfare.

What is Remembrance Day?

Remembrance Day is on 11 November. It is a special day set aside to remember all those men and women who were killed during the two World Wars and other conflicts. At one time the day was known as Armistice Day and was renamed Remembrance Dayafter the Second World War.

Remembrance Sunday is held on the second Sunday in November, which is usually the Sunday nearest to 11 November. Special services are held at war memorials and churches all over Britain.

A national ceremony takes place at the Cenotaph in Whitehall, London. The Queen lays the first wreath at the Cenotaph.


The 'Last Post'
The "Last Post" is traditionally played to introduce the two minute silence in Remembrance Day ceremonies. It is usually ' played on a bugle. (In military life, 'The Last Post' marks the end of the day and the final farewell.)


The sounding of "Reveille" (or, more commonly, "The Rouse"), ends the two minute silence, followed by the recitation of the "Ode of Remembrance."

"They Shall not grow old" ("Ode of Remembrance." )

A poem called 'For the Fallen' is often read aloud during the ceremony; the most famous stanza of which reads:

"They shall grow not old, as we that are left grow old:
Age shall not weary them, nor the years condemn.
At the going down of the sun and in the morning
We will remember them."


Fourth stanza of 'For the Fallen' by Laurence Binyon (1869 - 1943)

Pablo Escudero recibe el 1er premio de Narrativa en Alcalá de Henares

Pablo Escudero, antiguo alumno de Jesús-María, ha recibido por unanimidad en el teatro Cervantes de la ciudad de Alcalá de Henares, en la gala de entrega de los premios Ciudad de Alcalá de la Artes y las Letras en su XLII edición, el primer premio de Narrativa por su obra: Lejos de Lisboa.

El concejal de Cultura ha explicado que “el jurado ha valorado la colección de relatos enfocados desde diferentes paisajes, y el mérito de que cada uno de ellos esté impregnado del personaje que lo protagoniza”.

Pablo Escudero, licenciado en Ciencias Físicas por la Universidad Complutense de Madrid, es profesor de Matemáticas en Secundaria. Ha realizado dos cursos de guión de cine y de lector editorial y corrector literario. Escudero escribe, sobre todo relatos, desde hace seis años, y es un gran lector y un gran cinéfilo. Lejos de Lisboa es la primera colección de cuentos de este escritor. De otros relatos publicados, Escudero ha recibido diferentes reconocimientos, como la mención de honor en el concurso de cuentos del Ayuntamiento de Loja, en 2004 por el relato Asesino limpiando el arma frente al mar. En 2005 fue seleccionado entre los finalistas en el concurso de cuentos de Elda por Asesino limpiando el arma frente al mar. En 2006 recibió el accésit del concurso de relato para jóvenes Ana María Aparicio Pardo, convocado por la asociación cultural del mismo nombre, de Torre Pacheco, por el relato Tiempos modernos, editados en la revista Oye tú. En 2007, fue finalista en el mismo concurso de relato para jóvenes, por el relato Olivetti’s Blues, editado en la revista Oye tú. En 2008, fue uno de los diez finalistas del Certamen Jóvenes Talentos convocado por Ámbito Cultural de El Corte Inglés y la editorial Booket (Grupo Planeta) por el relato Una llamada transoceánica, editado por Booket en una edición promocional de 50.000 ejemplares y en 2009 fue premiado en el Certamen Lletres Noves del Ayuntamiento de Santa Pola, por el relato Un encuentro.



¡Enhorabuena Pablo!

4 de noviembre de 2011

ENGLISH PROVERBS


§ Experience is the mother of knowledge.
La experiencia es la madre de la ciencia.
§ Finders, keepers; losers, weepers.
El que se fue a Sevilla, perdió su silla.
§ Give a dog a bad name and hang it.
Hazte fama y échate a dormir. /
Un perro maté y mataperros me llamaron.
§ God tempers the wind to the shorn lamb.
Dios aprieta pero no ahoga.
§ Half a loaf is better than none.
Algo es algo, peor es nada. / Menos da una piedra.
§ He that fights and runs away, lives to fight another day.
Soldado que huye, sirve para otra guerra. /
Quien en tiempo huye, en tiempo acude.
§ Hunt with cats and you catch only rats.
Dime con quién andas y te diré quién eres.
§ If you have made your bed, now lie in it.
Si cometes un error, debes asumir las consecuencias.
§ In for a penny, in for a pound.
De perdidos, al río.
§ It never rains, but it pours.
Las desgracias nunca vienen solas.
§ It takes all sorts to make a world.
Hay de todo en la viña del Señor.
§ It's good fishing in troubled waters.
A río revuelto, ganancia de pescadores.
§ It's never too late to learn.
Nunca es tarde para aprender.
§ It's no good crying over spilt milk.
A lo hecho, pecho. / No hay que llorar sobre la leche derramada.
§ It's the last straw that breaks the camel's back.
Es la gota que colma el vaso.
§ Let bygones be bygones.
Lo pasado, pisado. / Borrón y cuenta nueva.
§ Many hands make light work.
Muchas manos hacen el trabajo ligero.
§ Money is the root of all evil.
El dinero es el camino de la perdición.
§ More haste, less speed.
Vísteme despacio que tengo prisa.
§ Never trouble trouble till trouble troubles you.
No te hagas problema hasta que los problemas te angustien.
§ No pain, no gain.
El que quiere celeste, que le cueste.
§ Nothing ventured, nothing gained.
Quien no arriesga, no gana. / Quien no se arriesga, no cruza la mar.
§ One man's meat is another man's poison.
Sobre gustos no hay nada escrito. / Para gustos, los colores.
§ People who live in glass houses shouldn't throw stones.
No hagas a los demás lo que no quieres que te hagan a ti.
§ Politeness costs nothing.
Lo cortés no quita lo valiente.

1 de noviembre de 2011

Homenaje a Miguel Hernández del grupo de rap oriolano Gnc 91

El 30 de octubre de 1910 nació el universal poeta y dramaturgo Miguel Hernández Gilabert en Orihuela, “su pueblo y el nuestro”.
Para conmemorar su 101 aniversario os dejamos el video de la actuación del grupo de rap oriolano Gnc 91 (compuesto por antiguos alumnos de nuestro colegio: tres mc's, los cuales son RICARDO (Reced), ROGELIO (Roge), MANUEL (Syron), y LEKUS como dj.) y el grafitero TASER, que tuvo lugar en 2010 en el Teatro Circo de Orihuela con motivo de la celebración del Día Internacional de la Mujer.
La actuación es una pura fusión artística, mezcla de poesía, música y grafiti, que da como resultado una joya estética, auditiva y visual.